|
本帖最后由 harryhuangwei 于 23-6-4 04:27 编辑
如果想偷懒,不想手动拆分的话,这种长句不建议改单行,看着会很累的。可以去英文字幕(SrtEdit_6.3可以实现),只保留中文,看起来能协调很多。如果实在要转单行,又一定要双语字幕,先用SrtEdit_6.3把中文和英文分离出来,做成纯中文和纯英文字幕(做成ass格式),然后用记事本打开,批量替换\N为空格,然后再把中文和英文合并在一起(把中英用记事本复制到一起,然后用SrtEdit_6.3合并中英文)。当然,也可以用Aegisub配合脚本,进行以上操作(分离中英文,合并中英文)。
注意:如果通过软件批量自动拆分的话,可能会出现断句很奇葩,要想获得最好的效果,肯定是需要人工修改的。
如果既想偷懒,又真的真的很想弄成单行的话,那么就把字体调小,用间距非常小的字体,比如:Microsoft YaHei、Microsoft YaHei Light、Microsoft JhengHei
代价就是字体小了,看着可能很难受。 |
|